5 ответов
Правильно: добрый день!
По речевому этикету (потому что приветствия регулируются нормами, а не правилами языка) лучше писать «по старинке»: доброе утро/день/вечер или «здравствуйте!». Вы наверняка скажете, что мы живём все в разных часовых поясах, и странно писать «доброе утро», когда у адресата...
Показать весь текст
Правильно: добрый день!
По речевому этикету (потому что приветствия регулируются нормами, а не правилами языка) лучше писать «по старинке»: доброе утро/день/вечер или «здравствуйте!». Вы наверняка скажете, что мы живём все в разных часовых поясах, и странно писать «доброе утро», когда у адресата, возможно, глубокая ночь. Но для этого существует универсальное приветствие «добрый день» или «здравствуйте».
Ещё одна причина, по которой не нужно писать «доброго времени суток», заключается в неправильном падеже. Лингвист Максим Кронгауз объясняет в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва», что в русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»), а с приветствиями — именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»). Кстати, к таким «уродцам» речевого этикета Кронгауз относит и приветствие «доброй ночи!», которое в других языках употребляется только как прощание.
По речевому этикету (потому что приветствия регулируются нормами, а не правилами языка) лучше писать «по старинке»: доброе утро/день/вечер или «здравствуйте!». Вы наверняка скажете, что мы живём все в разных часовых поясах, и странно писать «доброе утро», когда у адресата, возможно, глубокая ночь. Но для этого существует универсальное приветствие «добрый день» или «здравствуйте».
Ещё одна причина, по которой не нужно писать «доброго времени суток», заключается в неправильном падеже. Лингвист Максим Кронгауз объясняет в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва», что в русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»), а с приветствиями — именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»). Кстати, к таким «уродцам» речевого этикета Кронгауз относит и приветствие «доброй ночи!», которое в других языках употребляется только как прощание.
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Мне эта фраза слух режет. Не пойму --кто такую абракадабру придумал?
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Добавить ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Доброго времени суток. Может быть кто-нибудь наблюдал лично явление "зелёный луч"? Что это? Если можно фото или ссылку. Спасибо?
- Почему нельзя резко бросать?
- Доброго времени суток! Вдруг возник вопрос: почему очень часто трескается куриное яйцо при варке (сварила 4 штуки, а одно из них все-таки треснуло), как это объясняется?
- Чтобы не происходило в вашей жизни, всем доброго времени суток?
- Доброго времени суток всем-всем, хороших выходных, приятных праздничных дней?
- Доброго времени суток! Вот интересно, иметь вещь(или деньги), но не уметь ее (правильно) использовать и держать ее годами в доме, значит ли это, не иметь ее?
- Всем доброго времени суток! Скажите, пожалуйста, почему надо хлеб надломить, а не нарезать, чтобы его съесть?
- Доброго времени суток! Как зацеловать человека в горячих?
- Всем доброго времени суток! А у вас переводят стрелки часов 30-го марта на час вперед?