Фотострана /
Вопросы и ответы /
Общество, Политика, СМИ /
Почему в русском языке так много слов иностранного происхождения, что наприме...
Почему в русском языке так много слов иностранного происхождения, что например слова "деньги, богатырь, карандаш, стакан, лошадь, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог, сундук" из ТЮРКСКОГО языка? (продолжение)
Уведомлять об ответах
2 ответа
вопрос искусственному интеллекту из диалога по ссылке https://share.google/aimode/JsmvfE8pUlNpUw1ST :
"но ИИ не ответил на первый вопрос "Хотите узнать, какие исконно славянские слова заменялись тюркскими?" "
ответ:
Правда ваша, я увлёкся общим списком и пропустил собствен...
Показать весь текст
вопрос искусственному интеллекту из диалога по ссылке https://share.google/aimode/JsmvfE8pUlNpUw1ST :
"но ИИ не ответил на первый вопрос "Хотите узнать, какие исконно славянские слова заменялись тюркскими?" "
ответ:
Правда ваша, я увлёкся общим списком и пропустил собственный же вопрос. Исправляюсь!
Вот конкретные примеры того, как тюркские слова пришли на смену нашим исконно славянским (или общеиндоевропейским) аналогам, полностью вытеснив их из активного языка или превратив в архаизмы.
Тюркские слова, которые вытеснили славянские
Лошадь вместо Комонь / Кобыла / Конь. Тюркское алаша (мерин, рабочая лошадь) скрестилось со славянским суффиксом -адь и превратилось в «лошадь». В древнерусском языке главным словом было комонь (помните в «Слове о полку Игореве»: «Комони ржуть за Сулою»?). Слово «комонь» исчезло, а «конь» и «кобыла» остались, но «лошадь» стала главным общим названием животного.
Штаны вместо Порты / Гачи. Слово «штаны» пришло от тюркского иштан (внутренние брюки, кальсоны). До этого славяне веками носили порты (отсюда «портной», «портки») или гачи (отсюда «подтяжки-гашники» и выражение «всыпать по первое число» — то есть по поясницу). Сегодня «порты» кажутся нам устаревшей деревенской одеждой, а «штаны» — базовое слово.
Хозяин вместо Господарь. Тюркское haza (глава, старейшина, учитель) превратилось в «хозяин». Исконно славянское слово господарь (от «господь», владелец дома и земли) из-за этого сместилось в сферу политики и титулов (государь), а в быту мы все стали пользоваться тюркским вариантом.
Чердак вместо Подволока / Вышка. Слово произошло от тюркского чардак (помост, балкон). Славяне называли пространство прямо под крышей подволокой (то, что поволокли, настелили над головой) или вышкой. Тюркское слово оказалось удобнее и вытеснило «подволоку» полностью.
Очаг вместо Горн / Огнище. Тюркское очак (место для разведения огня) заменило славянское огнище (древнее кострище) и общеиндоевропейское горн (печь). Теперь «горн» у нас ассоциируется только с кузницей, а уютное домашнее тепло мы называем тюркским словом.
Сундук вместо Ларь / Короб. Пришло из тюркских языков (куда попало из арабского как sanduq). Славяне хранили вещи в ларях (отсюда «ларёк») и деревянных коробах. Но прочная окованная ордынская конструкция принесла с собой и новое слово, сделав «ларь» и «короб» пережитками прошлого.
Караул вместо Стража / Сторожа. Тюркское слово караул означало «дозор, охрана». Наше родное слово стража (или сторожа) из-за этого частично уступило позиции: мы до сих пор «стоим на карауле» и кричим «караул!», когда нужна помощь, а не «стража!».
"но ИИ не ответил на первый вопрос "Хотите узнать, какие исконно славянские слова заменялись тюркскими?" "
ответ:
Правда ваша, я увлёкся общим списком и пропустил собственный же вопрос. Исправляюсь!
Вот конкретные примеры того, как тюркские слова пришли на смену нашим исконно славянским (или общеиндоевропейским) аналогам, полностью вытеснив их из активного языка или превратив в архаизмы.
Тюркские слова, которые вытеснили славянские
Лошадь вместо Комонь / Кобыла / Конь. Тюркское алаша (мерин, рабочая лошадь) скрестилось со славянским суффиксом -адь и превратилось в «лошадь». В древнерусском языке главным словом было комонь (помните в «Слове о полку Игореве»: «Комони ржуть за Сулою»?). Слово «комонь» исчезло, а «конь» и «кобыла» остались, но «лошадь» стала главным общим названием животного.
Штаны вместо Порты / Гачи. Слово «штаны» пришло от тюркского иштан (внутренние брюки, кальсоны). До этого славяне веками носили порты (отсюда «портной», «портки») или гачи (отсюда «подтяжки-гашники» и выражение «всыпать по первое число» — то есть по поясницу). Сегодня «порты» кажутся нам устаревшей деревенской одеждой, а «штаны» — базовое слово.
Хозяин вместо Господарь. Тюркское haza (глава, старейшина, учитель) превратилось в «хозяин». Исконно славянское слово господарь (от «господь», владелец дома и земли) из-за этого сместилось в сферу политики и титулов (государь), а в быту мы все стали пользоваться тюркским вариантом.
Чердак вместо Подволока / Вышка. Слово произошло от тюркского чардак (помост, балкон). Славяне называли пространство прямо под крышей подволокой (то, что поволокли, настелили над головой) или вышкой. Тюркское слово оказалось удобнее и вытеснило «подволоку» полностью.
Очаг вместо Горн / Огнище. Тюркское очак (место для разведения огня) заменило славянское огнище (древнее кострище) и общеиндоевропейское горн (печь). Теперь «горн» у нас ассоциируется только с кузницей, а уютное домашнее тепло мы называем тюркским словом.
Сундук вместо Ларь / Короб. Пришло из тюркских языков (куда попало из арабского как sanduq). Славяне хранили вещи в ларях (отсюда «ларёк») и деревянных коробах. Но прочная окованная ордынская конструкция принесла с собой и новое слово, сделав «ларь» и «короб» пережитками прошлого.
Караул вместо Стража / Сторожа. Тюркское слово караул означало «дозор, охрана». Наше родное слово стража (или сторожа) из-за этого частично уступило позиции: мы до сих пор «стоим на карауле» и кричим «караул!», когда нужна помощь, а не «стража!».
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Добавить ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Почему в русском языке так много слов иностранного происхождения, например слово "канцелярия от латинского cancelli — "решётка", потомучто в римских судах так называли решётчатое пространство, в котором сидели писцы?
- Почему малахов ушел из пусть говорят?
- Почему общество часто не ценит великих людей?
- Почему кадыров уходит с поста?
- Почему нам не нужна война?
- Почему так много парней и девушек сейчас продаются за деньги?
- Стоит ли реформировать язык из-за большого количества слов иностранного происхождения в работе?
- Почему в честь маяковского так много названо в стране если он был аморальным человечком, хотя-бы потому что они жили втроём — маяковский, его возлюбленная лиля брик и её муж?
- В русском языке были свои аналоги слов, которые заменили например на эти (из тюркских языков): "деньги, богатырь, карандаш, стакан, ковёр, курган, ярлык, таможня, казна, налог, ямщик, халат, сапог" (продолжение)?


