Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Фотострана / Вопросы и ответы / Искусство и Культура / Нравятся ли Вам Сонеты Шекспира в переводе Маршака?
, 32 года, Санкт-Петербург
12.08.2018 в 13:35

Нравятся ли Вам Сонеты Шекспира в переводе Маршака?

 Уведомлять об ответах

Ваш ответ

×

Спасибо, что помогаете находить ответы!

  • Напишите полезный ответ
  • Отвечайте подробно
  • Подкрепите ответ фактами, поделитесь личным опытом
Пожалуйста, напишите более подробный ответ.
Введено символов:
0
Осталось символов: Лишних символов:
4000

9 ответов 9

Луна
12.08.2018 в 13:37
стыдно сказать,равнодушна к Шекспиру...но цитатки тискаю оттуда.На пензии поперечитаю
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Удалён
12.08.2018 в 13:38
Нет, они плохо курятся...Другое дело газета труд за 1979 год, и бумага мягче и цинк остроту даёт...
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
, 59 лет
Кемерово
12.08.2018 в 13:38
Предпочитаю "Властелина колец" в переводе Гоблина.
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Омск
12.08.2018 в 13:39
Её глаза на звёзды не похожи. Нельзя уста кораллами назвать. Не белоснежна плеч открытых кожа.. И .. так далее . Очень нравятся! ))
Полезный ответ +1 1 Бесполезный ответ
, 68 лет
Москва
12.08.2018 в 13:44
Очень, они лучше всех. Есть еще переводы Модеста Чайковского и Александра Финкеля. Но С.Я., конечно, прелесть. Хотя уже и не совсем Шекспир, если сравнивать оригинал. У Маршака все переводы английской поэзии классные, Бёрнса, например. Можете мне поверить, библиограф я по профессии..
Полезный ответ +2 2 Бесполезный ответ
Удалён
12.08.2018 в 14:00
Очень трогательно...!
Сердце не обманешь,хоть что шепчи ему,оно чувствует,любо или нет...?))
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
, 47 лет
Санкт-Петербург
12.08.2018 в 15:48
Со школы сонеты не люблю. Нам они по программе были положены.
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
, 74 года
Саратов
26.08.2018 в 06:39
МНЕ ТОЖЕ ПЕРЕВОД МАРШака нравится больше
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Добавить ответ

Похожие вопросы

Наверх