Фотострана /
Вопросы и ответы /
Досуг, Развлечения /
Абсурд и сурдоперевод-одного корня слова, кто у нас крепкие гуманитарии?
Абсурд и сурдоперевод-одного корня слова, кто у нас крепкие гуманитарии?
Уведомлять об ответах
3 ответа
До недавних пор считала себя крепким гуманитарием, но недавно помогала давнему знакомому с заданием для внука. Приятель и сам дядька грамотный, но по итогам проверки выяснилось, что мы оба знатно "напахали". С того момента я больше не консультирую.)
Полезный ответ
Бесполезный ответ
я не специалист, но думаю, если б они имели один и тот же корень, то сурдоперевод имел бы значение перевода нелепости, тогда как он предназначен для глухих.
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Добавить ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Почему слова "сад" и "ад" отличаются только одной буквой? Это чистое случайное совпадение. В лингвистике такие слова называют «паронимами» или «минимальными парами», но общего корня у них нет?
- Правда мудрые слова, "Кто родителей не почитает, тот на век пропадает"?
- Почему не видны подарки в одноклассниках?
- Связь между «врачом» и «врать» — один из самых удивительных примеров того, как меняются смыслы слов со временем. В древности эти слова не имели негативного оттенка. Они происходят от общеславянского корня «върати»?
- Почему если думать а не знать, что если есть выражение "плата за проезд", процесс оплаты должен называться от корня "плат" А НЕ ОТ КОРНЯ "ПЛАЧ", "оплативание" а не "оПЛАЧивание"?
- Начал со слова кто?


