Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
ПРИКОСНОВЕНИЕ ДУШИ
ПРИКОСНОВЕНИЕ ДУШИ
Мы страна без обращения к другому. Вот что я слышал от одного эмигранта, приезжавшего в Россию: «Вы знаете, что у вас заменило обращение к другому человеку? Слово «ну». Всегда к нам обращается экскурсовод и говорит: «Ну, пойдём...», «Ну, сейчас будем обедать...» Постоянное «ну», привычка обращаться с понуканием вошла в язык.

Общая деградация нас как нации сказалась НА ЯЗЫКЕ ПРЕЖДЕ ВСЕГО. Без умения обратиться друг к другу мы теряем себя как народ. Как жить без умения назвать? Вообще заметить какое-нибудь явление – это дать ему имя, создать термин, поэтому в средние века наука занималась главным образом называнием, созданием терминологии. Называние уже было познанием. Когда открывали остров, ему давали название, и только тогда это было географическим открытием. Без называния открытия не было.

У меня очень много писем по поводу мата или, как осторожнее говорили до революции, «трёхэтажных выражений». Если бесстыдство быта переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Существует природа. Природа не терпит бесстыдства.

Тот, кто чувствует себя свободным, не будет отвечать матом…
В лагере на Соловках расстреливали чаще всего тех, кто не ругался <матом>. Они были «чужие».

Ещё сто лет назад в словаре русского языка было 287 слов, начинающихся с «благо». Почти все эти слова исчезли из нашей речи, а те, что остались, обрели более приземлённый смысл. К примеру, слово «благонадёжный» означало «исполненный надежды»…

Слова исчезли вместе с явлениями. Часто ли мы слышим «милосердие», «доброжелательность»? Этого нет в жизни, поэтому нет и в языке. Или вот «порядочность». Николай Калинникович Гудзий меня всегда поражал – о ком бы я ни заговорил, он спрашивал: «А он порядочный человек?» Это означало, что человек не доносчик, не украдёт из статьи своего товарища, не выступит с его разоблачением, не зачитает книгу, не обидит женщину, не нарушит слова.

На Соловках интеллигентного, доброго Георгия Михайловича Осоргина островное начальство собиралось расстрелять и уже заключило в карцер, когда по разрешению более высокого начальства к Осоргину приехала на свидание жена, княжна Голицына. Осоргина выпустили под ЧЕСТНОЕ СЛОВО ОФИЦЕРА с условием, что он ничего не скажет жене о готовящейся ему участи. И он ничего ей не сказал.

А «любезность»? «Вы оказали мне любезность». Это добрая услуга, не оскорбляющая своим покровительством лицо, которому оказывается. «Любезный человек». Целый ряд слов исчезли с понятиями. Скажем, «воспитанный человек». Он воспитанный человек. Это прежде всего раньше говорилось о человеке, которого хотели похвалить. Понятие воспитанности сейчас отсутствует, его даже не поймут. «Доброта» из нашей жизни уходит, как и словосочетание «добрый человек», которое в русских народных сказках характеризует вообще человека, ВСЯКОГО ЧЕЛОВЕКА.

Я бы поставил на первое место необходимость создания словаря БУНИНА. Его язык богат не только связью с деревней и дворянской средой, но ещё и тем, что в нём литературная традиция – от «Слова о полку Игореве», от летописей.

Очень важно читать детям вслух. Чтобы учитель пришёл на урок и сказал: «Сегодня мы будем читать «Войну и мир». Не разбирать, а читать с комментариями. Так читал нам в школе наш учитель словесности Леонид Владимирович Георг. Стихи же вообще нельзя прочитать с первого раза. Сперва нужно уловить музыку стиха, затем уже читать с этой музыкой – про себя или вслух.

Академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв.
Мы страна без обращения к другому. Вот что я слышал от одного эмигранта, приезжавшего в Россию: «Вы ...
Рейтинг записи:
6,0 - 76 отзывов
Нравится54
Поделитесь записью с друзьями
Показать прошлые комментарии
Марина Марина
Согласна!!! Деградация нашего народа с приходом капитализма ( с 90-х годов) скоро достигнет дна!! Господи!! Как-же это печально!
Михаил Михаил
Наталья Наталья
ИЗ ХАМА НЕ СДЕЛАЕШЬ ПАНА...
Наталья Наталья
Галина Галина
Вера, вы как всегда видите суть.... 👌👍
Динара Динара
Ушла эпоха..не вернёшь
Gala Gala
Сейчас другие слова: крутой( это американизм. До прихода его в нашу лексику слово крутой использовали, когда говорилось о варке яиц) )
Gala Gala
Есть стойкое ощущение, что подобных Лихачеву людей, осталось единицы. Не читаем, не размышляем. Раньше дурналы выписывали, обсужлали все новинки, даже дискуссионные клубы были.
Gala Gala
Опечатка: журналы
Мила Мила
Отправка...
Мила Мила
Calaсегодня в 10: 20 "" ты дискуссиионные клубы на рынке проходила,когда людей а
Мила Мила
Обвешивала мясом торгуя 👻🤠🤡
Мила Мила
Академик Лихачёв Дмитрий Сергеевич
Валентина Валентина
Gala сегодня в 10:20да нет опечатки.Такое чувство,что Вашу руку Бог направлял! Именно ДУРНАЛЫ!А люди есть и будут! Начнем с себя: СТАНОВИМСЯ ЛЮБЯЩИМИ и ЛЮБИМЫМИ! Прямо сейчас!Трудно? Улыбнитесь!
Олег Олег
Простите, но вы говорите не о том. Русский язык - это диалекты крестьянских общин ("говоря"), а не суржик россиянской интеллигенции, к коей и принадлежал сам Лихачёв. Именно - суржик, ибо местом его рождения были подмосковные воровские слободки, куда много веков съезжались изгои со всех окраин России. Это жаргон (феня - язык офеней и блатная музыка - арго скоморохов) и он стремится вернуться в своё исходное не облагороженное состояние...
Галина Галина
👍👌
Елена Елена
Я считаю, что слово "ну" - это слово-паразит. Моя знакомая частенько говорит: "Ну, что, девчонки, посидим?" В этом случае слово "ну" не заменяет обращение. Обращение здесь "девчонки". И смысл слова "понукание", мне кажется, немного другой. Слово-паразит - совсем не "понукание".
Ариадна Ариадна
сколько специалистов в области языкознания понабежало..куда уж академику Лихачеву до них...
Сергей Сергей
тебя забыли спросить, самолайка))
Дмитрий Дмитрий
Словарь — это отражение явлений с которым встретился человек. Если явление требовало описания, то появлялось слово. И наоборот — отсутствие слова, наверное, можно объяснить отсутствием понятия о явлении... Например, найдите прямой перевод слова «совесть» на английский язык. Скорее всего вы встретите «conscience», перевод которого по смыслу ближе к слову «сознание». То есть в русском языке слова совесть и сознание — не синонимы. Но для англоязычной культуры они не имеют различия... Интересно?
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Наверх