Показать прошлые комментарии
Алексей Иванов
Татьяна, быть может, Вы правы. Но в YouTube, в Википедии и на многих сайтах название «Бабье лето».
«Так, например, случилось при переводе названия песни популярного в 80-е гг. французского певца Джо Дассена «L’t indien». Песню назвали по-русски «Индийское лето», тогда как это французское выражение означает "бабье лето" или "вторая молодость» (статья из интернета).
Татьяна, как я понял, на французский манер (устойчивое выражение) песня называется «Бабье лето».
«Так, например, случилось при переводе названия песни популярного в 80-е гг. французского певца Джо Дассена «L’t indien». Песню назвали по-русски «Индийское лето», тогда как это французское выражение означает "бабье лето" или "вторая молодость» (статья из интернета).
Татьяна, как я понял, на французский манер (устойчивое выражение) песня называется «Бабье лето».
Алексей Иванов
А на русский манер — «Индийское лето».
У данной песни два названия, а именно: французское и русское.
У данной песни два названия, а именно: французское и русское.
Таня
Название Индейское,от слова индеец, и связана тема песни с событиями ,происходившими,там ,где коренными жителями являются индейцы.
Rashad
Блин,как я хочу в детства друзья разве было плохо?! Нет было на много лучше ну и что мы слушали его пластинку ,но не диск за то не было всей этой заподной пропоганды разврата у всех была душа все были благородными возьмите хоть отношение патней к девочкам в школе как к сестрам а сейчас в 11 лет уже пытаются переспать снять на телефон не было не каких папиков ,а если даже все мной перечисленное было то0,5 % и оставшиеся 99,5 давило их .А сейчас все в жопе
Виктория
Анна,почему вы так решили?!Дассен -француз,и соответственно жил во Франции.А,если вы прочли бы комментарии выше,вам стало бы ясно почему так названа песня!
Натали Борисовна
Джо Дассен-гражданин МИРА, С РУССКИМИ, ЕВРЕЙСКИМИ КОРНЯМИ, ЖИЛ И УЧИЛСЯ В АМЕРИКЕ, ПЕЛ НА ФРАНЦУЗСКОМ.
Я б выдумал себе любовь
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь
Что это всё ж не ты
Если б не было тебя
То для чего тогда мне быть
День за днем находить и терять
Ждать любви, но не любить
Если б не было тебя
Я б шел по миру как слепой
В гуле сонма чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов...